Текст песни Бояре - А мы к вам пришли на сайте

Бояре; старинная русская народная игра КАРАКУЛИ

Старинная русская народная игра «Бояре» имеет глубочайшие корни. Когда-то такие игры имели глубокий сакральный смысл – взросление и переход ребенка-девочки во взрослое состояние. Со временем, потеряв свое «магическое» значение игра стала детской забавой, веселым провождением времени.

Правила старинной русской народной игры «Бояре»

Играющие делятся на две равные команды. Обе команды выстраиваются друг напротив друга. Играющие крепко сцепляются руками. Один ряд двигается к другому и поет. Под первую строчку наступает, под вторую отходит назад. Затем двигается и поет свою «партию» второй ряд. Так оба ряда попеременно двигаются и ведут диалог:

Молодые, а мы к вам пришли!

Бояре а зачем пришли?

Молодые, а зачем пришли?

Бояре, нам невеста нужна!

Молодые, нам невеста нужна!

Бояре, нам невеста нужна!

Молодые, нам невеста нужна!

Бояре, а какая вам мила?

Молодые, а какая вам мила?

Игроки первой команды совещаются и решают, кто из второй команды им «мил». «Невестой» в данном случае может быть и мальчик, и девочка. Выбрав «невесту» продолжают игру:

Бояре, нам вот эта мила! (указывают на выбранную невесту)

Молодые, нам вот эта мила!

Можно закончить первую часть игры на этом месте. После того, как «невеста» выбрана, команда «женихов» берется за руки, а «невеста» разбегается и старается с разбегу прорвать цепь игроков, разъединить руки играющих. Если это удалось, то «невеста» возвращается в свою команду, если нет, то переходит в другую. Это короткий вариант игры, но можно сыграть и в длинный. После выборов «невесты», она оставаясь в своей команде, отворачивается. Теперь «женихи» видят только ее спину. Диалог продолжается:

Молодые, она дурочка у нас!

Бояре, а мы пряничком ее!

Молодые, а мы пряничком ее!

Бояре, у ней зубки болят,

Молодые, у ней зубки болят.

Бояре, а мы плеточкой ее!

Молодые, а мы плеточкой ее!

Бояре, она плеточки боится,

Молодые, она плеточки боится!

Бояре, не валяйте дурака!

Отдавайте нам невесту навсегда!

После чего, как и в коротком варианте, «невеста» пытается прорвать цепь играющих.

Особенность старинной русской народной игры «Бояре» в двухрядном построении играющих. Зачастую в эти два противоположных ряда собирались люди из разных деревень или с разных улиц. Такое двурядное построение не менее древнее, чем построение круговое, хороводное.

Читайте также:  Когда менять резину на зимнюю в 2020 году по закону

Разбить детей на две команды можно с помощью жеребьевок, издавна использовавшихся ребятами для этих целей.

«А мы просо сеяли» — старинная русская игра

В очень похожей на «Бояр» старинной русской народной игре «А мы просо сеяли» обрядовые корни сохранились намного дольше. Еще 100-150 лет назад в нее играли на Красную горку и Духов день взрослые девушки и недавно вышедшие замуж женщины-молодухи. Цель этой игры была пробудить плодородие земли, обеспечить обильный урожай. А для незамужних девушек – удачно и скоро выйти замуж.

Так же, как и в игре «Бояре» выстраивались в две шеренги и двигались наступая и отступая. В один рад вставали замужние молодки – они начинают игру. Во второй девушки. Причем двигать им было надо в соответствии со сторонами света.

Те, кто запевал песню двигались с востока на запад – по солнцу, а второй ряд с запада на восток – против солнца.

Старинная русская народная игра «А мы просо сеяли»:

Каждая строчка повторяется два раза – первый раз шеренга двигается вперед, во второй назад.

— А мы просо вытопчем, вытопчем!

— А чем же вам вытоптать, вытоптать!

— А мы ее конями, конями.

— А мы коней в плен возьмем, в плен возьмем.

— А мы коней выкупим, выкупим.

— А чем же вам выкупить, выкупить.

— А мы дадим сто рублей, сто рублей.

— Нам не надо тысячу, тысячу.

— А чего же вам надобно, надобно.

— А нам надо девицу, девицу.

— А каку ж вам девицу, девицу.

Команда, выбирающая девицу совещается, а потом поет, называя имя выбранной:

— Она у нас вшивая, вшивая!

— А мы ее вычешем, вычешем!

— А чем же вам вычесать, вычесать!

— Она у нас дурочка, дурочка!

— А мы ее выучим, выучим!

— А чем же вам выучить, выучить!

— А мы ее плеточкой, плеточкой!

— Открывайте ворота, принимайте девицу!

После этих слов одна из девушек переходит к замужним молодкам. Они поют:

— В нашем полку убыло, убыло!

— В нашем полку пиво пьют, пиво пьют!

— В нашем полку слезы льют, слезы льют!

Читайте также:  Самый титулованный раллист Себастьян Леб

Эти игры, наряду с хороводными, еще в начале XX века были весенними календарными играми .

Облегченным вариантом игр «Бояре» и «А мы просо сеяли» можно считать русскую народную игру «Цепи кованые». Цель у игры та же — разорвать цепь противника.

Текст песни Бояре — А мы к вам пришли

Оригинальный текст и слова песни А мы к вам пришли:

Бояре, а мы к вам пришли,
Молодые, а мы к вам пришли.

Бояре, а зачем пришли,
Молодые, а зачем пришли.

Бояре, мы невесту выбирать,
Молодые, мы невесту выбирать.

Бояре, у вас нет сундуков
Молодые, у вас нет сундуков

Бояре, нам вот эта мила,
Молодые, нам вот эта мила.

А она у нас дурочка, дурочка,
Ой, да, млада, дурочка, дурочка.

А мы её выучим, выучим,
Ой, да, млада, выучим, выучим.

А чем же вы выучите, выучите,
Ой, да, млада, выучите, выучите.

А мы её плёточкой, плёточкой,
Ой, да, млада, плёточкой, плёточкой.

Она будет плакати, плакати,
Ой, да, млада, плакати, плакати.

А мы её пряничком, пряничком,
Ой, да, млада, пряничком, пряничком.

В нашем полку выбыло, выбыло,
Ой, да, млада, выбыла, выбыла.

В нашем полку прибыло, прибыло,
Ой, да, млада, прибыла, прибыла.

В нашем полку слёзы льют, слёзы льют,
Ой, да, млада слёзы льёт, слёзы льёт.

Перевод на русский или английский язык текста песни — А мы к вам пришли исполнителя Бояре:

Boyars, and we came to you,
Young, and we came to you.

Boyars, and why they came,
Young, and why they came.

Boyars, we choose a bride,
Young, we will choose a bride.

Boyars, you do not have trunks
Young, you do not have trunks

Boyars, we are here this sweet,
Young, we are here this sweet.

And it is we fool, fool,
Oh, yes, young, fool, fool.

And we will learn it, will learn,
Oh, yes, the old, will learn, will learn.

And what did you learn, learn,
Oh, yes, young, learn, learn.

And we have it pletochkoy, pletochkoy,
Oh, yes, young, pletochkoy, pletochkoy.

It will be posters, posters,
Oh, yes, young, posters, posters.

And we have her gingerbread, gingerbread,
Oh, yes, young, gingerbread, gingerbread.

Читайте также:  Как зарядить аккумулятор телефона без телефона

In our regiment retired, retired,
Oh, yes, young, dropped, he dropped out.

In our regiment arrived, arrived,
Oh, yes, young, arrived, he arrived.

In our regiment tears pour, pour tears,
Oh, yes, Mlada tears pouring, pouring tears.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни А мы к вам пришли, просим сообщить об этом в комментариях.

Видеоклип

Русский Фольклор

Бояре, а мы к вам пришли


Бояре, а мы к вам пришли,
Молодые, а мы к вам пришли.

Бояре, вы зачем пришли,
Молодые, вы зачем пришли.

Бояре, мы невест выбирать,
Молодые, мы невест выбирать.

Бояре, вам какая мила,
Молодые, вам какая мила.

Бояре, нам вот эта мила,
Молодые, нам вот эта мила.

Она у нас дурочка, дурочка,
Ой, дим-ладо, дурочка.

А мы ее выучим, выучим,
Ой, дим-ладо, выучим, выучим.

А чем-же вы вывчите, вывчите,
Ой, дим-ладо, вывчите, вывчите.

А мы ее плеточкой, плеточкой,
Ой, дим-ладо плеточкой, плеточкой.

Она будет плакати, плакати,
Ой, дим-ладо плакати, плакати.

А мы ее пряничком, пряничком,
Ой, дим-ладо пряничком, пряничком.

В нашем полку убыло, убыло,
Ой, дим-ладо убыло, убыло,

В нашем полку прибыло, прибыло,
Ой, дим-ладо прибыло, прибыло.

В нашем полку слезы льют, слезы льют,
Ой, дим-ладо слезы льгот, слезы льют.

В нашем полку вино пьют, вино пьют,
Ой, дим-ладо вино пьют, вино пьют.

Играющие делятся на две группы, которые встают стенками друг против друга, держась под руки. «Стенка» парней — «бояр» подходит к «стенке» девушек -«боярынь» на первый куплет песни(«Бояры, а мы к вам пришли»); притопывают ногой и отходят на прежнее место («Молодые, а мы к вам пришли»). Следом подходит «стенка» девушек с пением («Бояры. вы зачем пришли») и отходят на своё место («Молодые, вы зачем пригали’»). Дальше следует поочередное движение стенок друг на друга. На словах «Нам вот эта мила (т.е. невеста), парни выбирают девушку и ставят её к себе в «стенку». На словах «Она у нас дурочка», «стенка» медленно приближается к «боярам», кланяется им одновременно и отходит на своё место («Ой, ди — младо. »). Таким же образом действует «стенка» парней. Это движение продолжается до конца хоровода.

Прослушать песню «Бояры»:

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector